<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>etymologie.de</title>
	<atom:link href="http://www.etymologie.de/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.etymologie.de</link>
	<description>Büchertipps und Links rund um die Themen Wortherkunft, Sprichwörter, Redewendungen und mehr ...</description>
	<lastBuildDate>Sun, 14 Feb 2010 20:22:26 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Trüffelschweine im Kartoffelacker.</title>
		<link>http://www.etymologie.de/2010/02/14/truffelschweine-im-kartoffelacker/</link>
		<comments>http://www.etymologie.de/2010/02/14/truffelschweine-im-kartoffelacker/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 14 Feb 2010 20:22:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Buch]]></category>
		<category><![CDATA[Wortgeschichte(n)]]></category>
		<category><![CDATA[Etymologie]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.etymologie.de/?p=383</guid>
		<description><![CDATA[



77 neue Wortgeschichten von Klaus Bartels.
Was hat eine Armbrust mit Tells Arm und Heldenbrust zu schaffen? Und was ein Osterspaziergang mit einem Debakel, eine Brezel mit einer Bratsche, die magere Diät mit den fetten Diäten, ein Restaurant mit einer Wiederaufbereitungsanlage, eine grüne Parkbank mit einem grauen Parkplatz, ein Spacewalk mit einem Weltraum-Spaziergang? Wie hat es [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<table border="0">
<tbody>
<tr>
<td><a href="http://www.amazon.de/gp/product/3805332629?ie=UTF8&amp;tag=etymologiede-21&amp;linkCode=as2&amp;camp=1638&amp;creative=6742&amp;creativeASIN=3805332629"><img class="alignleft size-full wp-image-377" style="border: 0pt none; margin: 30px;" title="Trüffelschweine im Kartoffelacker. " src="http://www.etymologie.de/wp-content/uploads/2010/01/41CR5BY797L._SL160_2.jpg" alt="Trüffelschweine im Kartoffelacker. " width="116" height="160" /></a></td>
<td><strong>77 neue Wortgeschichten</strong> von <strong>Klaus Bartels</strong>.</p>
<p>Was hat eine Armbrust mit Tells Arm und Heldenbrust zu schaffen? Und was ein Osterspaziergang mit einem Debakel, eine Brezel mit einer Bratsche, die magere Diät mit den fetten Diäten, ein Restaurant mit einer Wiederaufbereitungsanlage, eine grüne Parkbank mit einem grauen Parkplatz, ein Spacewalk mit einem Weltraum-Spaziergang? Wie hat es eine Türangel zum Kardinal gebracht, und wie sind die Trüffeln zu Kartoffeln geworden? Die hier vorgelegte jüngste Sammlung enthält 77 neue »Wortgeschichten« von Agenda und Road Map bis Zukunft.</p>
<p>Weitere Bücher aus dieser Reihe:</p>
<ul>
<li><a href="http://www.amazon.de/gp/product/3805339143?ie=UTF8&amp;tag=etymologiede-21&amp;linkCode=as2&amp;camp=1638&amp;creative=6742&amp;creativeASIN=3805339143">Die Sau im Porzellanladen.</a></li>
<li><a href="http://www.amazon.de/gp/product/3805327943?ie=UTF8&amp;tag=etymologiede-21&amp;linkCode=as2&amp;camp=1638&amp;creative=6742&amp;creativeASIN=3805327943">Wie die Murmeltiere murmeln lernten.</a></li>
<li><a href="http://www.amazon.de/gp/product/3805333307?ie=UTF8&amp;tag=etymologiede-21&amp;linkCode=as2&amp;camp=1638&amp;creative=6742&amp;creativeASIN=3805333307">Wie Berenike auf die Vernissage kam.</a></li>
<li><a href="http://www.amazon.de/gp/product/3896780948?ie=UTF8&amp;tag=etymologiede-21&amp;linkCode=as2&amp;camp=1638&amp;creative=6742&amp;creativeASIN=3896780948">Wie der Steuermann im Cyberspace landete.</a></li>
</ul>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.etymologie.de/2010/02/14/truffelschweine-im-kartoffelacker/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Die Sau im Porzellanladen.</title>
		<link>http://www.etymologie.de/2010/02/08/die-sau-im-porzellanladen/</link>
		<comments>http://www.etymologie.de/2010/02/08/die-sau-im-porzellanladen/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 08 Feb 2010 21:16:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Buch]]></category>
		<category><![CDATA[Wortgeschichte(n)]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.etymologie.de/?p=378</guid>
		<description><![CDATA[



77 neue Wortgeschichten von Klaus Bartels.
Von A wie »Amtsschimmel« bis Z wie »Zentralabitur« WortgeschichtenWörter haben wie wir Menschen ihr eigenes unverwechselbares Leben. Hunderte und Tausende haben ihre abenteuerlichen, »zukunftsträchtigen« Wege aus der Antike in die Gegenwart gefunden. In knappen, geschliffenen Essays folgt Klaus Bartels den Wörterfährten durch die Sprachen und Kulturen. Das Spektrum reicht von [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<table border="0">
<tbody>
<tr>
<td><a href="http://www.amazon.de/gp/product/3805339143?ie=UTF8&amp;tag=etymologiede-21&amp;linkCode=as2&amp;camp=1638&amp;creative=6742&amp;creativeASIN=3805339143"><img class="alignleft size-full wp-image-376" style="border: 0pt none; margin: 30px;" title="Die Sau im Porzellanladen." src="http://www.etymologie.de/wp-content/uploads/2010/01/41C1S9OT0cL._SL160_.jpg" alt="Die Sau im Porzellanladen." width="123" height="160" /></a></td>
<td><strong>77 neue Wortgeschichten</strong> von <strong>Klaus Bartels</strong>.</p>
<p>Von A wie »<strong>Amtsschimmel</strong>« bis Z wie »<strong>Zentralabitur</strong>« WortgeschichtenWörter haben wie wir Menschen ihr eigenes unverwechselbares Leben. Hunderte und Tausende haben ihre abenteuerlichen, »<strong>zukunftsträchtigen</strong>« Wege aus der Antike in die Gegenwart gefunden. In knappen, geschliffenen Essays folgt Klaus Bartels den Wörterfährten durch die Sprachen und Kulturen. Das Spektrum reicht von europäischen Grundwörtern wie »<strong>Demokratie</strong>« über aktuelle Hieb- und Stichwörter wie »<strong>E-Mail</strong>« und »<strong>Cappuccino</strong>« und dem mittelalterlichen »Bachelor of Arts« bis hin zu Retortenwörtern wie »<strong>Akupunktur</strong>« und »<strong>Panorama</strong>«. Ein ausführliches Schlagwortregister erschließt auch das im Vorübergehen Angesprochene.</p>
<p>Weitere Bücher aus dieser Reihe:</p>
<ul>
<li><a href="http://www.amazon.de/gp/product/3805332629?ie=UTF8&amp;tag=etymologiede-21&amp;linkCode=as2&amp;camp=1638&amp;creative=6742&amp;creativeASIN=3805332629">Trüffelschweine im Kartoffelacker</a>.</li>
<li><a href="http://www.amazon.de/gp/product/3805327943?ie=UTF8&amp;tag=etymologiede-21&amp;linkCode=as2&amp;camp=1638&amp;creative=6742&amp;creativeASIN=3805327943">Wie die Murmeltiere murmeln lernten.</a></li>
<li><a href="http://www.amazon.de/gp/product/3805333307?ie=UTF8&amp;tag=etymologiede-21&amp;linkCode=as2&amp;camp=1638&amp;creative=6742&amp;creativeASIN=3805333307">Wie Berenike auf die Vernissage kam.</a></li>
<li><a href="http://www.amazon.de/gp/product/3896780948?ie=UTF8&amp;tag=etymologiede-21&amp;linkCode=as2&amp;camp=1638&amp;creative=6742&amp;creativeASIN=3896780948">Wie der Steuermann im Cyberspace landete.</a></li>
</ul>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><strong>Pressestimmen</strong><br />
»Bartels vermag es, den Leser mit einer köstlichen Mischung aus detailliertem Fachwissen und pointiertem Humor in seinen Bann zu ziehen, ohne dabei zu speziell oder zu salopp zu wirken.« (<em>Badische Zeitung</em>)</p>
<p>»Klaus Bartels hat wieder einen seiner bewährten Bände mit Geschichten griechischer und lateinischer Wörter im Deutschen vorgelegt. Sie sind auch diesmal durchweg philologisch zuverlässig und ansprechend aufbereitet. [...]Papier, Druck, Einband, graphische Ausstattung sind exzellent wie bei den vorausgegangenen Bänden.« (<em>Forum Classicum</em>, 3/2008)</p>
<p>»Das liest sich leicht, kribbelt wie Schaum im Champagnerglas und lässt die buchstäbliche Philologenmühe vergessen, welche die unerlässliche Grundlage dieser Wortbiographien bildet &#8230;« (<em>Neue Luzerner Zeitung</em>)</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.etymologie.de/2010/02/08/die-sau-im-porzellanladen/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Wie die Murmeltiere murmeln lernten.</title>
		<link>http://www.etymologie.de/2010/02/03/wie-die-murmeltiere-murmeln-lernten/</link>
		<comments>http://www.etymologie.de/2010/02/03/wie-die-murmeltiere-murmeln-lernten/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 03 Feb 2010 17:10:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Buch]]></category>
		<category><![CDATA[Wortgeschichte(n)]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.etymologie.de/?p=373</guid>
		<description><![CDATA[



77 neue Wortgeschichten von Klaus Bartels.
In seinen amüsanten &#8220;Wortgeschichten&#8221; verfolgt Klaus Bartels die Beziehungskisten und Bedeutungssprünge eines quicklebendigen Wortes aus den Alten Sprachen bis in den modernen Euro-Wortschatz und die geläufige Alltagssprache.
Weitere Bücher aus dieser Reihe:

Trüffelschweine im Kartoffelacker.
Die Sau im Porzellanladen.
Wie Berenike auf die Vernissage kam.
Wie der Steuermann im Cyberspace landete.





]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<table border="0">
<tbody>
<tr>
<td><a href="http://www.amazon.de/gp/product/3805327943?ie=UTF8&amp;tag=etymologiede-21&amp;linkCode=as2&amp;camp=1638&amp;creative=6742&amp;creativeASIN=3805327943"><img class="alignleft size-full wp-image-375" style="border: 1px solid black; margin: 29px;" title="Wie die Murmeltiere murmeln lernten." src="http://www.etymologie.de/wp-content/uploads/2010/01/41CR5BY797L._SL160_1.jpg" alt="Wie die Murmeltiere murmeln lernten." width="95" height="131" /></a></td>
<td><strong>77 neue Wortgeschichten</strong> von <strong>Klaus Bartels</strong>.</p>
<p>In seinen amüsanten &#8220;Wortgeschichten&#8221; verfolgt Klaus Bartels die Beziehungskisten und Bedeutungssprünge eines quicklebendigen Wortes aus den Alten Sprachen bis in den modernen Euro-Wortschatz und die geläufige Alltagssprache.</p>
<p>Weitere Bücher aus dieser Reihe:</p>
<ul>
<li><a href="http://www.amazon.de/gp/product/3805332629?ie=UTF8&amp;tag=etymologiede-21&amp;linkCode=as2&amp;camp=1638&amp;creative=6742&amp;creativeASIN=3805332629">Trüffelschweine im Kartoffelacker</a>.</li>
<li><a href="http://www.amazon.de/gp/product/3805339143?ie=UTF8&amp;tag=etymologiede-21&amp;linkCode=as2&amp;camp=1638&amp;creative=6742&amp;creativeASIN=3805339143">Die Sau im Porzellanladen.</a></li>
<li><a href="http://www.amazon.de/gp/product/3805333307?ie=UTF8&amp;tag=etymologiede-21&amp;linkCode=as2&amp;camp=1638&amp;creative=6742&amp;creativeASIN=3805333307">Wie Berenike auf die Vernissage kam.</a></li>
<li><a href="http://www.amazon.de/gp/product/3896780948?ie=UTF8&amp;tag=etymologiede-21&amp;linkCode=as2&amp;camp=1638&amp;creative=6742&amp;creativeASIN=3896780948">Wie der Steuermann im Cyberspace landete.</a></li>
</ul>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.etymologie.de/2010/02/03/wie-die-murmeltiere-murmeln-lernten/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Was die Wörter erzählen.</title>
		<link>http://www.etymologie.de/2010/01/30/was-die-woerter-erzahlen/</link>
		<comments>http://www.etymologie.de/2010/01/30/was-die-woerter-erzahlen/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 30 Jan 2010 10:02:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Buch]]></category>
		<category><![CDATA[Wortgeschichte(n)]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.etymologie.de/?p=365</guid>
		<description><![CDATA[



Eine kleine etymologische Fundgrube.
von Waltraud Legros
»Wie in einem guten Reiseführer verliest man sich schnell in diesem Taschenbuch, und findet Vergnügliches im Abseitigen. [...] Spätestens (hier) wird deutlich, daß sich die ebenso kenntnisreiche wie amüsante Sprachgeschichte unbedingt allen Befürwortern der Rechtschreibreform zur Lektüre empfiehlt – und den Gegnern auch.« Manuela Reichart in der SZ



]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<table border="0">
<tbody>
<tr>
<td><a href="http://www.amazon.de/gp/product/342320642X?ie=UTF8&amp;tag=etymologiede-21&amp;linkCode=as2&amp;camp=1638&amp;creative=6742&amp;creativeASIN=342320642X"><img class="size-full wp-image-364 alignleft" style="border: 0pt none; margin: 30px;" title="Was die Wörter erzählen. Eine kleine etymologische Fundgrube." src="http://www.etymologie.de/wp-content/uploads/2010/01/41CR5BY797L._SL160_.jpg" alt="Was die Wörter erzählen. Eine kleine etymologische Fundgrube. " width="104" height="160" /></a></td>
<td><strong>Eine kleine etymologische Fundgrube.</strong></p>
<p>von Waltraud Legros</p>
<p>»Wie in einem guten Reiseführer verliest man sich schnell in diesem Taschenbuch, und findet Vergnügliches im Abseitigen. [...] Spätestens (hier) wird deutlich, daß sich die ebenso kenntnisreiche wie amüsante Sprachgeschichte unbedingt allen Befürwortern der Rechtschreibreform zur Lektüre empfiehlt – und den Gegnern auch.« Manuela Reichart in der SZ</td>
</tr>
</tbody>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.etymologie.de/2010/01/30/was-die-woerter-erzahlen/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Duden &#8211; Lexikon der Familiennamen</title>
		<link>http://www.etymologie.de/2010/01/27/duden-lexikon-der-familiennamen/</link>
		<comments>http://www.etymologie.de/2010/01/27/duden-lexikon-der-familiennamen/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 27 Jan 2010 19:32:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Buch]]></category>
		<category><![CDATA[Lexikon]]></category>
		<category><![CDATA[namen]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.etymologie.de/?p=359</guid>
		<description><![CDATA[



Herkunft und Bedeutung von 20 000 Nachnamen.
Was erzählen unsere Namen über uns und unsere Vorfahren?
Seit wann gibt es Familiennamen und wie haben sie sich entwickelt?
Dieser Band erläutert die Herkunft und Bedeutung von 20000 Familiennamen, von Sommer und Winter, Jäger und Schreiber bis zu Wolf und Haase. Sprachlich und kulturgeschichtlich besonders interessante Namen sowie Namen bekannter [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<table border="0">
<tbody>
<tr>
<td><a href="http://www.amazon.de/gp/product/3411731117?ie=UTF8&amp;tag=etymologiede-21&amp;linkCode=as2&amp;camp=1638&amp;creative=6742&amp;creativeASIN=3411731117"><img class="alignleft size-full wp-image-358" style="border: 0pt none; margin-left: 30px; margin-right: 30px;" title="Duden - Lexikon der Familiennamen" src="http://www.etymologie.de/wp-content/uploads/2010/01/51ao95uCyRL._SL160_1.jpg" alt="Duden - Lexikon der Familiennamen" width="103" height="160" /></a></td>
<td><strong>Herkunft und Bedeutung von 20 000 Nachnamen.</strong></p>
<p>Was erzählen unsere Namen über uns und unsere Vorfahren?<br />
Seit wann gibt es Familiennamen und wie haben sie sich entwickelt?</p>
<p>Dieser Band erläutert die Herkunft und Bedeutung von 20000 Familiennamen, von Sommer und Winter, Jäger und Schreiber bis zu Wolf und Haase. Sprachlich und kulturgeschichtlich besonders interessante Namen sowie Namen bekannter Persönlichkeiten aus Literatur, Musik, Kunst, Film, Geschichte, Politik, Sport und Wissenschaft.</td>
</tr>
</tbody>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.etymologie.de/2010/01/27/duden-lexikon-der-familiennamen/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Duden &#8211; Das große Vornamenlexikon</title>
		<link>http://www.etymologie.de/2010/01/19/duden-das-grosse-vornamenlexikon/</link>
		<comments>http://www.etymologie.de/2010/01/19/duden-das-grosse-vornamenlexikon/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 19 Jan 2010 19:42:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Buch]]></category>
		<category><![CDATA[Lexikon]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.etymologie.de/?p=349</guid>
		<description><![CDATA[



Herkunft und Bedeutung von über 8 000 Vornamen

davon 2 000 neu verzeichnete Vornamen
mit deutschen und internationalen Namen
mit Hitlisten der beliebtesten Vornamen in 22 Ländern und mit 12

Wissenschaftlich fundiert und spannend zu lesen, bietet es anregende Lektüre.  So wird zum Beispiel erklärt, ob Eike ein Mädchen- oder ein Jungenname ist und warum der Name Alexander sich [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<table border="0">
<tbody>
<tr>
<td><a href="http://www.amazon.de/gp/product/3411060832?ie=UTF8&amp;tag=etymologiede-21&amp;linkCode=as2&amp;camp=1638&amp;creative=6742&amp;creativeASIN=3411060832"><img class="alignleft size-full wp-image-348" style="border: 0pt none; margin-left: 30px; margin-right: 30px;" title="Duden - Das große Vornamenlexikon" src="http://www.etymologie.de/wp-content/uploads/2010/01/51ao95uCyRL._SL160_.jpg" alt="Duden - Das große Vornamenlexikon" width="109" height="160" /></a></td>
<td><strong>Herkunft und Bedeutung von über 8 000 Vornamen</strong></p>
<ul>
<li>davon 2 000 neu verzeichnete Vornamen</li>
<li>mit deutschen und internationalen Namen</li>
<li>mit Hitlisten der beliebtesten Vornamen in 22 Ländern und mit 12</li>
</ul>
<p>Wissenschaftlich fundiert und spannend zu lesen, bietet es anregende Lektüre.  So wird zum Beispiel erklärt, ob Eike ein Mädchen- oder ein Jungenname ist und warum der Name Alexander sich stetig wachsender Beliebtheit erfreut.</p>
<p>In der ausführlichen Einleitung kann sich jeder über Namenmoden, ihr Entstehen und ihren Wandel informieren. Im Überblick werden auch die Herkunft unseres Vornamengutes dargestellt, die richtige Namensschreibung und die <strong>rechtlichen Bestimmungen zur Namensgebung erläutert</strong>. Einige Überlegungen zur Namenswahl runden dieses vielseitige Lexikon ab.</td>
</tr>
</tbody>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.etymologie.de/2010/01/19/duden-das-grosse-vornamenlexikon/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Der Duden Band 11 – Redewendungen und sprichwörtliche Redensarten</title>
		<link>http://www.etymologie.de/2010/01/15/der-duden-band-11-redewendungen-und-sprichwoertliche-redensarten/</link>
		<comments>http://www.etymologie.de/2010/01/15/der-duden-band-11-redewendungen-und-sprichwoertliche-redensarten/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 15 Jan 2010 18:12:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Buch]]></category>
		<category><![CDATA[Lexikon]]></category>
		<category><![CDATA[Redewendung]]></category>
		<category><![CDATA[Sprichwort]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.etymologie.de/?p=320</guid>
		<description><![CDATA[



Nachdem es im letzten Post um &#8220;Es regnet Hunde und Katzen&#8221; ging hier das Standarwerk der deutschen Idiomatik. Bei Amazon können Sie auch online einen Blick ins Buch werfen. Mit mehr als 10.000 festen Redewendugen, Redensarten und Sprichwörtern wie zum Beispiel:

dumm gelaufen
bis der Arzt kommt
ein X für ein U vormachen
wie sie im Buche stehen
in aller [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<table border="0">
<tbody>
<tr>
<td><a href="http://www.amazon.de/gp/product/3411041137?ie=UTF8&amp;tag=etymologiede-21&amp;linkCode=as2&amp;camp=1638&amp;creative=6742&amp;creativeASIN=3411041137"><img class="alignleft size-full wp-image-324" style="border: 0pt none; margin-left: 30px; margin-right: 30px;" title="Der Duden Band 11 – Redewendungen und sprichwörtliche Redensarten" src="http://www.etymologie.de/wp-content/uploads/2010/01/419MUaSs1zL._SL160_.jpg" alt="Der Duden Band 11 – Redewendungen und sprichwörtliche Redensarten" width="115" height="160" /></a></td>
<td>Nachdem es im letzten Post um &#8220;Es regnet Hunde und Katzen&#8221; ging hier das<strong> Standarwerk der deutschen Idiomatik</strong>. Bei Amazon können Sie auch online einen <em>Blick ins Buch</em> werfen. Mit mehr als 10.000 festen Redewendugen, Redensarten und Sprichwörtern wie zum Beispiel:</p>
<ul>
<li>dumm gelaufen</li>
<li>bis der Arzt kommt</li>
<li>ein X für ein U vormachen</li>
<li>wie sie im Buche stehen</li>
<li>in aller Munde</li>
<li>nicht auf den Mund gefallen</li>
<li>von langer Hand</li>
<li>auf die Goldwaage gelegt</li>
</ul>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.etymologie.de/2010/01/15/der-duden-band-11-redewendungen-und-sprichwoertliche-redensarten/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Es regnet Katzen und Hunde.</title>
		<link>http://www.etymologie.de/2010/01/13/es-regnet-katzen-und-hunde/</link>
		<comments>http://www.etymologie.de/2010/01/13/es-regnet-katzen-und-hunde/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 13 Jan 2010 18:55:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Redewendung]]></category>
		<category><![CDATA[geflügeltes Wort]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.etymologie.de/?p=313</guid>
		<description><![CDATA[Diese Redewendung war mir eigentlich nur aus dem Englischen bekannt:  &#8220;It&#8217;s raining cats and dogs.&#8221;
Einige Erklärungsversuche werden auf GEOlino.de erläutert. Die nordische Mythologie könnte hier eine Rolle gespielt haben: Dort gelten Hunde (wie auch Wölfe) als Diener des Sturmgottes Odin, Katzen als Vertraute von Hexenm die ja bekanntlich fliegen können.  Bei starkem Regen könnten diese [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Diese Redewendung war mir eigentlich nur aus dem Englischen bekannt:  &#8220;It&#8217;s raining cats and dogs.&#8221;</p>
<p>Einige Erklärungsversuche werden auf <a href="http://www.geo.de/GEOlino/mensch/redewendungen/englisch/57052.html">GEOlino.de</a> erläutert. Die nordische Mythologie könnte hier eine Rolle gespielt haben: Dort gelten Hunde (wie auch Wölfe) als Diener des Sturmgottes Odin, Katzen als Vertraute von Hexenm die ja bekanntlich fliegen können.  Bei starkem Regen könnten diese Katzen versehentlich vom Hexenbesen fallen.</p>
<p>Bei wetter.com gibt es sogar ein <a href="http://www.wetter.com/webcams_galerien/videogalerie/?vid=7245885">Video mit Erklärungsversuchen</a>. Demnach regnet es in Holland Baumstämme und in Frankreich Nägel und Bindfäden.  Apropos Bindfäden: Bemüht man <a href="http://dict.leo.org/ende?&amp;search=It's+raining+cats+and+dogs">dict.leo.org</a> wird &#8220;It&#8217;s raining cats and dogs.&#8221; unter anderm mit &#8220;Es regnet Bindfäden.&#8221; ins Deutsche übersetzt.</p>
<p>Als wahrscheinlichsten Ursprung führen beide die von starkem Regen angespülten toten Tiere auf.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.etymologie.de/2010/01/13/es-regnet-katzen-und-hunde/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Lauter spitze Zungen.</title>
		<link>http://www.etymologie.de/2009/10/30/lauter-spitze-zungen/</link>
		<comments>http://www.etymologie.de/2009/10/30/lauter-spitze-zungen/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 30 Oct 2009 15:44:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Buch]]></category>
		<category><![CDATA[Sprichwort]]></category>
		<category><![CDATA[geflügeltes Wort]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.etymologie.de/?p=237</guid>
		<description><![CDATA[



Geflügelte Worte und ihre Geschichte.
Der Autor erzählt in diesem Band überraschen und unterhaltsam von ‘geflügelten Worten’ und ihrer Geschichte – quer durch die europäischen Sprachen, wissenschaftliche abgesichert, aber ohne akademischen Fachjargon.



]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<table border="0">
<tbody>
<tr>
<td><a href="http://www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/340645965X/etymologiede-21"><img class="alignleft size-full wp-image-240" style="border: 0pt none; margin-left: 30px; margin-right: 30px;" title="Lauter spitze Zungen. " src="http://www.etymologie.de/wp-content/uploads/2009/10/34064598972.jpg" alt="Lauter spitze Zungen. " width="92" height="140" /></a></td>
<td><strong>Geflügelte Worte und ihre Geschichte.</strong><br />
Der Autor erzählt in diesem Band überraschen und unterhaltsam von ‘geflügelten Worten’ und ihrer Geschichte – quer durch die europäischen Sprachen, wissenschaftliche abgesichert, aber ohne akademischen Fachjargon.</td>
</tr>
</tbody>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.etymologie.de/2009/10/30/lauter-spitze-zungen/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Lauter böhmische Dörfer.</title>
		<link>http://www.etymologie.de/2009/10/30/lauter-boehmische-doerfer/</link>
		<comments>http://www.etymologie.de/2009/10/30/lauter-boehmische-doerfer/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 30 Oct 2009 15:41:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Buch]]></category>
		<category><![CDATA[Sprichwort]]></category>
		<category><![CDATA[geflügeltes Wort]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.etymologie.de/?p=233</guid>
		<description><![CDATA[



Wie die Wörter zu ihrer Bedeutung kamen.
Wußten Sie, daß ‘kunterbunt’ von ‘Kontrapunkt’ kommt, ‘Nikotin’ von dem Botschafter Jean Nicot, ‘Benzin’ aber nicht von Herrn Benz? Quer durch die europäischen Sprachen erzählt der Hamburger Linguist aus seiner beliebten Radioserie die überraschendsten und vergnüglichsten Geschichten aus den ‘böhmischen Dörfern’ der Sprache.



]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<table border="0">
<tbody>
<tr>
<td><a href="http://www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/3406459897/etymologiede-21"><img class="size-full wp-image-246 alignleft" style="border: 0pt none; margin-left: 30px; margin-right: 30px;" title="Lauter böhmische Dörfer. " src="http://www.etymologie.de/wp-content/uploads/2009/10/3406459897.jpg" alt="Lauter böhmische Dörfer. " width="91" height="140" /></a></td>
<td><strong>Wie die Wörter zu ihrer Bedeutung kamen.</strong><br />
Wußten Sie, daß ‘kunterbunt’ von ‘Kontrapunkt’ kommt, ‘Nikotin’ von dem Botschafter Jean Nicot, ‘Benzin’ aber nicht von Herrn Benz? Quer durch die europäischen Sprachen erzählt der Hamburger Linguist aus seiner beliebten Radioserie die überraschendsten und vergnüglichsten Geschichten aus den ‘böhmischen Dörfern’ der Sprache.</td>
</tr>
</tbody>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.etymologie.de/2009/10/30/lauter-boehmische-doerfer/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

